A rhetoric of shuttling between languages

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

12 Scopus citations


The dominant approaches to studying multilingual writing have been hampered by monolingualist assumptions that conceive literacy as a unidirectional acquisition of language competence, preventing us from fully understanding the resources multilinguals bring to their texts. According to the monolingualist assumption, writing in a second language mimics the process of writing in the first language. Therefore, the processes by which native speakers of English develop proficiency in writing English can be applied to explain the routes multilinguals should take to become proficient writers in English. This process of development is assumed to take place (or expected to take place) without any involvement from the other languages one speaks. At best, the competence of the multilingual is considered additive-that is, one language competence added to competence in another, each remaining distinct and whole.

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationCross-Language Relations in Composition
PublisherSouthern Illinois University Press
Number of pages22
ISBN (Print)0809329824, 9780809329823
StatePublished - 2010

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • General Social Sciences


Dive into the research topics of 'A rhetoric of shuttling between languages'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this