An assessment of e-book collection development practices among Romance language librarians

Betsaida M. Reyes, Frances A. Devlin

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Scopus citations

Abstract

Purpose: The purpose of this paper is to describe the collection development practices regarding e-books among librarians who manage French, Italian, Portuguese and Spanish (Romance) materials. The authors aim to describe factors that influence acquisition of e-books for Romance language collections to confirm librarians’ perception that humanities researchers prefer print and library administrators’ attitudes toward e-books. Design/methodology/approach: This study collected data using a mixed-method approach of a survey and focus groups. Findings: This study confirms that user preference is the primary consideration of Romance librarians in selecting e-books. Contrary to librarians’ perceptions, this study found that humanities faculty and students are not averse to using e-books for specific purposes such as searching, targeted reading and course materials. While restrictions on lending e-books are a concern, Romance librarians are focused primarily on serving the needs of their core constituencies. Research limitations/implications: The practice of adding call numbers to individual e-books varies among institutions. Individual e-book titles in large packages do not necessarily get added to the catalog, thus making it very difficult to compare e-book collections between institutions. Originality/value: This study endeavors to unify the anecdotal narratives and factors that influence the acquisition of e-books by Romance librarians.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)24-30
Number of pages7
JournalCollection and Curation
Volume40
Issue number1
DOIs
StatePublished - Jan 8 2021

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Museology
  • Library and Information Sciences

Fingerprint

Dive into the research topics of 'An assessment of e-book collection development practices among Romance language librarians'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this