TY - JOUR
T1 - "at Sea, at Odds, Astray, Adrift"
T2 - Linguistic Destabilization in Jhumpa Lahiri's Self-Translated Novel Whereabouts
AU - Wanner, Adrian
N1 - Publisher Copyright:
© 2023 Wanner.
PY - 2025
Y1 - 2025
N2 - This article compares the Italian original of Jhumpa Lahiri's novel Dove mi trovo (2018) with the English self-translation, which was published in 2021 under the title Whereabouts. Lahiri claims that her embrace of Italian was a means to escape the alienation caused by her bilingual upbringing in Bengali and English. Paradoxically, this quest for wholeness was coupled with insecurity in Italian, a language in which Lahiri only achieved fluency in middle age. Self-translation puts this linguistic ambiguity to a new stress test. In the confrontation between Lahiri's Italian-language and Anglophone selves, her English becomes affected by Italian calques, creating a hybridized language mirroring the author's own hybrid linguistic consciousness.
AB - This article compares the Italian original of Jhumpa Lahiri's novel Dove mi trovo (2018) with the English self-translation, which was published in 2021 under the title Whereabouts. Lahiri claims that her embrace of Italian was a means to escape the alienation caused by her bilingual upbringing in Bengali and English. Paradoxically, this quest for wholeness was coupled with insecurity in Italian, a language in which Lahiri only achieved fluency in middle age. Self-translation puts this linguistic ambiguity to a new stress test. In the confrontation between Lahiri's Italian-language and Anglophone selves, her English becomes affected by Italian calques, creating a hybridized language mirroring the author's own hybrid linguistic consciousness.
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/105019571289
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/105019571289#tab=citedBy
U2 - 10.1163/2667324x-2023xx04
DO - 10.1163/2667324x-2023xx04
M3 - Article
AN - SCOPUS:105019571289
SN - 2667-324X
VL - 3
SP - 44
EP - 60
JO - Journal of Literary Multilingualism
JF - Journal of Literary Multilingualism
IS - 1
ER -