TY - JOUR
T1 - The linguistic aestheticization of food
T2 - A cross-cultural look at food commercials in Japan, Korea, and the United States
AU - Strauss, Susan
N1 - Funding Information:
Research for this project was partially funded by The Penn State University Center for Advanced Language Proficiency Education and Research (CALPER) through a grant from U.S. Department of Education (CFDA 84.229A P229A020010).
PY - 2005/9
Y1 - 2005/9
N2 - Drawing on the dual notion of taste, this article presents a cross-cultural/cross-linguistic analysis of taste terms in food commercials from Japan, Korea, and the United States. From the point of view of taste as it pertains to sensory perception, the study examines the semantic characteristics of taste-related descriptors used in the commercial copy from the three languages/countries under investigation. The analysis centers on the concepts of deliciousness and tastiness in Japanese, Korean, and English and other descriptors used to linguistically aestheticize the food products being advertised. The focus here is on the degree of specificity of the taste terms and on the domains of sensory perception that they invoke. From the point of view of taste as aesthetic preference, the study pinpoints nuanced differences in linguistic and cultural variations with respect to how taste descriptors pattern across each language/culture. It is shown that the taste terms in the Japanese corpus tend to be less descriptively precise and include fewer synaesthetically derived descriptors than those in the U.S. and Korean corpora. The results provide preliminary evidence to support a dismantling of popular and scholarly myths which boldly and broadly dichotomize East vs. West.
AB - Drawing on the dual notion of taste, this article presents a cross-cultural/cross-linguistic analysis of taste terms in food commercials from Japan, Korea, and the United States. From the point of view of taste as it pertains to sensory perception, the study examines the semantic characteristics of taste-related descriptors used in the commercial copy from the three languages/countries under investigation. The analysis centers on the concepts of deliciousness and tastiness in Japanese, Korean, and English and other descriptors used to linguistically aestheticize the food products being advertised. The focus here is on the degree of specificity of the taste terms and on the domains of sensory perception that they invoke. From the point of view of taste as aesthetic preference, the study pinpoints nuanced differences in linguistic and cultural variations with respect to how taste descriptors pattern across each language/culture. It is shown that the taste terms in the Japanese corpus tend to be less descriptively precise and include fewer synaesthetically derived descriptors than those in the U.S. and Korean corpora. The results provide preliminary evidence to support a dismantling of popular and scholarly myths which boldly and broadly dichotomize East vs. West.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=21044453916&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=21044453916&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1016/j.pragma.2004.12.004
DO - 10.1016/j.pragma.2004.12.004
M3 - Article
AN - SCOPUS:21044453916
SN - 0378-2166
VL - 37
SP - 1427
EP - 1455
JO - Journal of Pragmatics
JF - Journal of Pragmatics
IS - 9 SPEC. ISS.
ER -