The Naivasha language policy: The language of politics and the politics of language in the Sudan

Ashraf Kamal Abdelhay, Busi Makoni, Sinfree Bullock Makoni

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

22 Scopus citations

Abstract

This article provides a textual analysis of the Naivasha language provisions in Sudan in an attempt to explore how political discourse is manifested in each policy statement. Using Critical Discourse Analysis (CDA) as an analytic and interpretive framework, the article argues that the Naivasha language provisions as political discourse are shaped by the historically mediated relationships between the south and north of Sudan (conceptualized as the territorially united entity before the secession of the south in 2011). In the course of the analysis, the article shows that the discourse of 'linguistic indigenousness' promoted by the policy is ideologically motivated. It is intertextual with the colonial Southern Policy and subsequently the discourse of self-determination as legislated in the Comprehensive Peace Agreement of 2005 that has recently heralded the emergence of the southern Sudan as a new nation-state. The analysis has shown that there is a high degree of compatibility between the proposed structural system and the discourse of the language policy. This compatibility is achieved at the status planning level, yet its realization at the practical level remains to be assessed. The article concludes by arguing that a particular version of federalism seems to be the most appropriate political system advocated for in the implementation of this language policy.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)1-18
Number of pages18
JournalLanguage Policy
Volume10
Issue number1
DOIs
StatePublished - Feb 2011

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Language and Linguistics
  • Sociology and Political Science
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Naivasha language policy: The language of politics and the politics of language in the Sudan'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this