TY - JOUR
T1 - The role of language familiarity in bilingual stuttering assessment
AU - Lee, Amanda Savio
AU - Robb, Michael P.
AU - Ormond, Tika
AU - Blomgren, Michael
N1 - Copyright:
Copyright 2014 Elsevier B.V., All rights reserved.
PY - 2014/10
Y1 - 2014/10
N2 - The aim of this study was to evaluate the ability of English-speaking speech-language pathologists (SLPs) to evaluate stuttering behaviour in two Spanish-English bilingual adults who stutter (AWS1 and AWS2). The English-speaking SLPs were asked to judge the frequency, severity, type, duration, and physical concomitants of stuttering in both languages of the two AWS. The combined results from the English-speaking SLPs were then compared to the judgements of three Spanish-English bilingual SLPs. Results indicated that English-speaking SLPs (1) judged stuttering frequency to be greater in Spanish than English for AWS1, and equal in Spanish and English for AWS2, (2) were more accurate at evaluating individual moments of stuttering for the English samples compared to the Spanish samples, (3) identified fewer and less severe stuttering behaviours than the bilingual SLPs in both languages, and (4) were accurate judges of overall stuttering severity in both languages. The results correspond to past research examining the accuracy of stuttering evaluations in unfamiliar languages. Possible explanations for the findings, clinical implications, and future research directions are discussed.
AB - The aim of this study was to evaluate the ability of English-speaking speech-language pathologists (SLPs) to evaluate stuttering behaviour in two Spanish-English bilingual adults who stutter (AWS1 and AWS2). The English-speaking SLPs were asked to judge the frequency, severity, type, duration, and physical concomitants of stuttering in both languages of the two AWS. The combined results from the English-speaking SLPs were then compared to the judgements of three Spanish-English bilingual SLPs. Results indicated that English-speaking SLPs (1) judged stuttering frequency to be greater in Spanish than English for AWS1, and equal in Spanish and English for AWS2, (2) were more accurate at evaluating individual moments of stuttering for the English samples compared to the Spanish samples, (3) identified fewer and less severe stuttering behaviours than the bilingual SLPs in both languages, and (4) were accurate judges of overall stuttering severity in both languages. The results correspond to past research examining the accuracy of stuttering evaluations in unfamiliar languages. Possible explanations for the findings, clinical implications, and future research directions are discussed.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84907325078&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84907325078&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.3109/02699206.2014.892154
DO - 10.3109/02699206.2014.892154
M3 - Article
C2 - 24588470
AN - SCOPUS:84907325078
SN - 0269-9206
VL - 28
SP - 723
EP - 740
JO - Clinical Linguistics and Phonetics
JF - Clinical Linguistics and Phonetics
IS - 10
ER -